へろー。
今日は2回目です。日曜の朝イチから行って来ました。朝から勉強して頭使うととても気持ちいい!有意義な週末です。そういえばテキストとかもらいました。なんか「塾」っぽくなってきました。。
まんとるぽっと英会話日記シリーズ!
英語が苦手な日本人エンジニアが少しずつ英語を学んでやがて英語で笑いが取れるようになるまでの軌跡(の予定)。以下の記事も併せてご覧下さい!
Small Talk
「最近どうよ?」的な会話のことをスモールトークと言うらしい(いまさら)。こういう何気ない会話が一番出来るようになりたい。でもよく考えたら日本語の会話だと「最近どうよ?」的なことってあんまり話さないなぁ、と言うことに気付いた。
"Did you go the Fire works?" そういえば昨日は隅田川の花火大会でしたもんね。それは行ってないんだけど昨日New bicycleをboughtしたけど超coolだぜって話をした。
簡単なのに話せない事実
ちなみに今日テキストもらったんですが内容はものすごく簡単です。テキストなんてこんなもんでしょうけど書くのが恥ずかしいレベル。でももっと恥ずかしいのはその簡単な英語が「話せない」と言うことなんですよね。(ちなみに「恥ずかしい」と思ってるのが一番恥ずかしい)
まぁこのレベルだから、聞き取りはほぼ全部聞き取れてイメージが出来るんですけど、簡単な言葉が繋がってるだけなのにほんと「意味が分からない」んですよね。例えば受付とか、会った時に "You'd be stopping by"とか"Coming to visit" とか言うらしいんですけど、単語だけ見ると意味がよくわからん。(想像力の欠如) 意味的には多分「よく来たね」くらいの意味らしいから、じゃあ"Welcome!"って言ってくれよ!とか思うんだけど。。
結局は語彙とか言い回しとかそういうものが圧倒的に足りてない、と言うのが徐々にわかってきました。
「最近どうよ?」と「アポで来ました。」
とりあえずボキャブラリーを増やしたいからいっぱい言い換えパターンを教えてくれって言ったら色々教えてくれました。会った時に「どうよ?」的な意味で使うなら
- How are you?
- How have you been?
- How are things going?
どれでもいいよとのこと。あとアポで来たんなら、
- I have appointment with ...
- I'm here to see ...
- Mr. Mantol is expecting me at ...
とか言えばいいよ、だって。今度どれか使ってみよ。
英会話の先生に見るコミュニケーション能力
僕は多分一般的な英語が苦手な日本人だと思ってますけど、上に書いたように恥ずかしいんですよね、間違ったこと言ったら笑われそうだし。そういう意味で話すことはとても勇気がいるわけで。(内気な子どもか!って言う。。)
そこですごいなと思うんですけど、いかにこっちが言葉に詰まった時に凹ませずに会話を続けるかみたいなテクニックって、やっぱあるんだなーと。「全然だいじょうぶ!」みたいなノリで話して、落ち込ませないような話し方ってほんと大事だなぁと。「まじで何言ってるかわかんないからちゃんと話して」とか言われたら多分心が折れる。
コミュニケーションはツールだなんだと普段思ってますが、実はそれって「ある程度ちゃんと理解出来る」と言う前提があって成り立つものなんですなぁ。そもそもコミュニケーションの基盤を築く場においては、こういうケアみたいなものってすごく必要だなと感じたのでありました。まる。
つづく
と言うわけでまんとるぽっと英会話シリーズは、次回につづきます!次回は初めて予約して平日夜に行ってきます。
To be continued.
まんとるぽっと英会話日記シリーズ!
英語が苦手な日本人エンジニアが少しずつ英語を学んでやがて英語で笑いが取れるようになるまでの軌跡(の予定)。以下の記事も併せてご覧下さい!